1-46です。
I glanced up the path which did look steep and rather rough.
which は関代ですね。先行詞は the path ですが、後ろから訳すより、前から訳してきた方が自然です。
did は、強調ですね。間違いなく見えた、と力んでいるのですが、look を強調するより、steep を強調した方が自然かなと思います。
rather も 「しかも」とか「おまけに」といった感じの強調ですね。
ということで、
「私は小道をちらっと見あげました。すると、小道は急こう配で、しかも岩だらけに見えたのです」
としておきます。