1-46です。

 

I glanced up the path which did look steep and rather rough.

 

which は関代ですね。先行詞は the path ですが、後ろから訳すより、前から訳してきた方が自然です。

 

did は、強調ですね。間違いなく見えた、と力んでいるのですが、look を強調するより、steep を強調した方が自然かなと思います。

rather も 「しかも」とか「おまけに」といった感じの強調ですね。

 

ということで、

「私は小道をちらっと見あげました。すると、小道は急こう配で、しかも岩だらけに見えたのです」

としておきます。