154番です。

 

For all my lack of enthusiasm for the Hayes Society, it is my belief that this particular pronouncement at least was founded on a significant truth. 

 

例のごとく、分解してみます。

 

⓵ For all my lack of enthusiasm for the Hayes Society,

② it is my belief

③ that this particular pronouncement at least was founded on a significant truth. 

 

⓵の先頭の For は理由を表す前置詞です。理由が、文になってれば Because を使うのでしょうが、名詞であるし、その後の for the Hayes Society の for と音をそろえたのかもしれません。

enthusiasm は、熱意とか熱狂とか、ですが、それが lack なのですから、無関心、とか、あるいは反感に近いものだと思います。敵意あたりもありかもしれません。

 

②の it は形式主語です。③の that 以下が真主語ですが、とりあえず、

「それが、私の信ずることです」

となります。

 

③は、

「この特別な声明は、少なくとも この重要な真実の うえに 見出される こと」

です。

この特別な声明、とは、前の文で「品格がなんといっても重要で、これを備えていないならば、他の能力がいかに優れていようとも、会員として入会させるわけにはいかない」と表明したことを指しています。

スチーブンスは協会には反感に近いものを感じていたけれど、この考え方だけは正しいと思っているわけです。で、この「だけ」の気分が、at least という言葉になっています。

 

これが主語となるのですから、ちょっと書き換えて、

「協会のこの発言だけは、真実が含まれている」

となります。

 

というところで、まとめると、

「私は、協会にはあまりいい感じを持っていませんでしたが、この発言だけは真実が含まれていると思っています」

とします。