2021-03-01から1ヶ月間の記事一覧

163番です。 For a moment or two, I had not an idea what my employer was saying. いつもこういう文だと助かりますが。 いつもの分解もするほどのことはなさそうですが、関係代名詞 what が使われていますので、ちょっとやってみてもいいですね。 ① Fo…

162番です。 She may be just your type.' さいごにアポストロフィで閉じられていますので、ここまでがファラディさんのセリフというわけですね。 直説法の may be で書かれています。仮定法の might ではないので、確定的に「かもしれない」と言ってると…

161番です。 Keep her entertained in all that hay. 命令文になっています。主語は you ですから、それを補って普通の文にすると、 You keep her entertained in all that hay. と書きなおすことができます。 SVOC の文型になっています。 前半は「…

160番です。 Maybe you could take her out to one of those stables around Mr Morgan's farm. 前後に引用符はありませんが、これもファラディ―さんの発言で、いくつか話したうちの一つです。 前の文と同じように、省略されている語句を補うことができま…

159番です。 'Maybe you could keep her off our hands, Stevens. と、今回はこれだけです。 could は仮定法ですね。ファラディさんが想像していることを表しています。 (I) Maybe (ask you that) you could keep her off our hands, Stevens. と、省略さ…

158番です。 'God help us if she does come,' Mr Farraday replied. 英語では会話部分は、まず会話の一言を書いて、それを引用符でくくり、それを言った人を明示して、その後に、続きの言葉を書くというのが鉄則のようです。 ここでも、この文の後に、フ…