ノーベル賞を訳す

147番です。 'Though of course,' the Society went on, 'this by itself is far from sufficient to satisfy requirement.' 英文での発言は、こういうパターンで表記されますね。 最初の一言、発言者、続く言葉というのがパターンだと思います。 という…

142番です。 Much of the power and prestige it went on to gain derived from the fact that unlike other such organizations which have come and gone, it managed to keep its numbers extremely low, thus giving this claim some credibility. 長…

141番です。 The Hayes Society claimed to admit butlers of 'Only the very first rank'. 今回は、内容は別にして、文自体は問題はないですね。 Sが、The Hayes Societyで、Vが、claimed です。 claimed to admit と不定詞が使われていますが、「一つの…

140番です。 In fact, many felt its power had become too great and thought it no bad thing when it was forced to close, I believe in 1932 or 1933. そんなに長い文ではないのですが、分解して考えた方がよさそうです。 ⓵ In fact, many felt (tha…

132番です。 When two or three such persons were gathered together at our servants' hall - I mean of the calibre of, say, Mr Graham, with whom now, sadly, I seem to have lost touch - we would have some of the most stimulating and intelli…

129番です。 Visiting valets, I have found, are often the worst offenders, aspiring as they usually do to the position of butler with some urgency. 特に難しくはないようですが、分解して構造を見やすくしましょう。 ⓵ Visiting valets, I have …

128番です。 Meanwhile, those same gossipers will have found yet some other newcomer about whom to enthuse. 今回は特に長いという分ではないので助かります。 時制の使い方が面白いと思います。 とりあえず分解してみます。 ⓵ Meanwhile, ② those s…

125番です。 There will then be all sorts of rumours buzzing through servants' halls up and down the country to the effect that he has been approached by this or that personage or that several of the highest houses are competing for his …

123番です。 And yet those very same employees who once heaped praise on him will be too busy eulogizing some new figure to stop and examine their sense of judgement. too ~ to ... 構文ですね。文法書通りの文が出てくるとうれしくなりますね…

117番です。 And most frustrating of all wuold be having to witness at the conclusion of each such anecdote otherwise decent employees shaking thier heads in wonder and uttering phrases like: 今回はほどほどの長さですが、結構面白い文です…

116番です。 As I say, at Darlington Hall too, many a visiting employee would bring the latest tales of Mr Neighbours's achievements, so that I and the likes of Mr Graham would have to share the frustrating experience of hearing anecdote…

115番です。 For two or three years in the mid-thiries, Mr Neighbour's name seemed to dominate conversations in every servants' hall in the land. 今回はちょっと長い文に戻りましたが、文としては一つの文です。複文でも、重文でもありません。…

112番です。 Of course, the servants' hall at Darlington Hall, like any servants' hall anywhere, was obliged to receive employees of varying degrees of intellect and perception, and I recall many a time having to bite my lip while some e…

110番です。 Incidentally, now that I come to think further about it, it is not quite true to say there was no dispute as to who were the great butler. incidentally 付随的に ところで ついでながら dispute 議論 論争 as to については それぞ…

109番です。 But you will no doubt also understand what I mean when I say it is not at all easy to define just what this quality is. 関代や不定詞などがちりばめられています。単語自体はやさしいのですが、文の組み立ては複雑です。 分解してみ…

108番です。 If you have ever had the privilege of meeting such men, you will no doubt know of the quality they possess to which I refer. 今回はそんなに長くはないのですが、結構複雑な文です。まず分解してみます。 ⓵ If you have ever had the…

107番です。 That is to say, I am talking of the likes of Mr Marshall of charleville house, or Mr Lane of Bridewood. とりあえず油断せず分解してみます。 ⓵ That is to say, ② I am talking of the likes of Mr Marshall of charleville house, ③ …

106番です。 for there was actually no serious dispute as to the identity of the men who set the standard amongst our generation. dispute 議論 討論 as to については について言えば セミコロンにつづく文は for から始まっていました。 なんか…

105番です。 You will notice I say 'what' rather than 'who' is a great butler; 今回は、簡単な直説法の比較級の文で助かります。 分解の必要もないようです。 「私が、偉大な執事とは、「誰か」ではなくて、「何か」といったことに注意してください」…

103番です。 what is a 'great' butler? コロンでつながっていたのは、この文でした。 つまり、私たち召使および執事の中で議論されていること、あるいは 議論されてきたことでした。 文としては、疑問詞から始まる疑問文の模範的なヤツのように見えます…

102番です。 The whole question is akin to the question that has caused much debate in our profession over the years: コロンで終わっているので、内容は次に続くのですが、文としては文法的にここで完結です。 内容としては、スチーブンスはこのと…

101番です。 In comparison, the sorts of sights offered in such places as Africa and America, though undoubtedly very exciting, would, I am sure, strike the objective viewer as inferior on account of their unseemly demonstrativeness. 長…

100番です。 It is as though the land knows of its own beauty, of its own greatness, and feels no need shout it. カズオ・イシグロらしい文です。 強調構文といっていいと思うのですが、that が省略されているので、その変形ですが、一般的に名詞や…

99です。 What is pertinent is the calmness of that beauty, its sense of restraint. pertinent 関連する 属する calmness 静けさ 冷静 落着き restraint 抑制 制止 拘束 短い文ですが、曲者ですね。is がすぐ近くで二つもあります。 見やすいように分…

98です。 I am quite aware it would take a far wiser head than mine to answer such a question, but if I were forced to hazard a guess, I would say that it is the very lack of obvious drama or spectacle that sets the beauty of our land apa…

97です。 Just where ,or in what, does it lie? 今回も短いですし、やさしい言葉です。 が、要点はついていますね。 「いったい どこに、あるいは 何の中に それは 存しているのか」 となります。もちろん、it は greatness ですね。 その greatness なり…

96です。 And yet what precisely is this 'greatness'? 今回は短い文です。分解のしようがないです。 が、precisely の位置が一般的ではないように感じます。普通は、is の後に来るような気がします。 ここまで、スチーブンスは92番と93番では greatn…

94番です。 We call this land of ours Great Britain, and there may be those who believe this a somewhere immodest practice. それほど複雑ではないようですが分解してみます。 ⓵ We call this land of ours Great Britain, ② and there may be those…

93番です。 For it is true, when I stood on that high ledge this morning and viewed the land before me, I distinctly felt that rare, yet unmistakable feeling - the feeling that one is in the presence of greatness. これも長い文です。しかも…

91です。 the English landscape at its finest - such as I saw it this morning - possesses a quality that the landscape of other nations, however more superficially dramatic, inevitably fail to possess. 前の文はコロンで終わっていましたので…